domingo, 30 de janeiro de 2011

Cast de dublagem de Flashman

Que o primeiro Box do Comando Estelar Flashman foi lançado no Brasil pela Focus Filmes todo mundo já sabe. E se não houver atrasos, o segundo Box deve sair no final de Março, segundo a distribuidora. Os frequentadores deste espaço também já estão cientes de que tive a oportunidade de colaborar com a empresa publicando o cast de dublagem do seriado o mais completo possível. Ficaram faltando apenas 3 vozes femininas para que tudo ficasse 100% completo. São elas:

No capítulo 20, a menina Sumíre, suposta irmã do Dan, tem uma voz até então desconhecida. O timbre lembra, de longe, a interpretação da Suzana Lakatos. Esta mesma voz apareceu também no episódio 24, fazendo a irmã do garoto Kazú. Na minha concepção, essa atriz dublou pouco e somente nesta época, pois em todas as produções que tive acesso até então, além do Flashman, ela apenas foi escalada em alguns capítulos do anime Zillion;



A partir do capítulo 31, a filha dos Tokimúra, Kaôri, é assumida por outra mulher, cujo nome continua em aberto. Essa dubladora fez alguns vozerios e o menino Kiyóshi no episódio 33. Também participou de Jaspion, dublando a menina Yuríko, no clássico "O Monstro do Século". Além disso, não achei mais nenhuma interpretação dela;



Por último, do episódio 44 adiante, uma terceira voz assume a menina Kaôru. Também fez muitos vozerios além da voz do Dan criança no capítulo 41. Essa profissional trabalhou em várias séries japonesas nesta época, fazendo vozes no Jiraiya, Jiban, Machineman e Goggle V, onde teve até personagem fixo, dublando a voz do Computer Boy do Goggle Black.



Essas são as 3 pendências de dublagem no seriado. No entanto, no já citado capítulo 24, a voz do menino Kazú era outra interrogação, uma das que jamais achei que conseguiria descobrir. Perceptivelmente uma voz de criança que, assim como muitos, provavelmente havia dublado somente na época e parado em seguida, o que impossibilitaria de alguém lembrar-se dele mais de 20 anos depois. Mas eis que, mais uma vez, Angélica Santos me deu um palpite certeiro: disse que poderia ser o "Fabinho", irmão do Mauro Eduardo e da Márcia Regina.


E fazia sentido. Mauro Eduardo começou a dublar em 1985, mas a aparecer mesmo em papéis maiores e protagonistas um pouco depois. Flashman foi a sua porta de entrada para o mundo do tokusatsu, onde permaneceu dublando quase todas as séries que vieram em seguinda, inclusive protagonizando o fenômeno Jiraiya. Já a Márcia Regina começou mais tarde, por volta de 1993.

Com essa bela pista em mãos, saí pesquisando. Encontrei então o "Fabinho" Lima, e indaguei-o a respeito. Ele me perguntou de qual série era esta interpretação, pois a voz dele era extremamente parecida com a do outro irmão, "Paulinho". Isso mesmo, acabei descobrindo duas vozes com uma só busca. Assim, consegui desvendar mais dois nomes para publicar. Durante o bate papo, ele me contou que havia feito o Harú, o Computer Boy do Goggle Blue no Goggle V. Coincidentemente (ou não?), era o auxiliar do personagem do seu irmão, Mauro Eduardo.

Harú, o astuto Computer Boy do Goggle Blue na série Goggle V, que alguns anos depois interpretou o Tetsú em Machineman, desta vez, dublado pelo Hermes Baroli.

Se assistirem o capítulo 24 do Flashman e compararem com a voz do Harú, perceberão uma imensa semelhança. Seria impossível saber quem é quem se não fosse a informação do próprio Fabio. E a(s) voz(es) dele(s) aparece também no Machineman, mas o Fabio não lembra de ter feito esta série, então tudo indica que foi o Paulo que dublou.

Ouça a voz do Paulinho Lima em 1987, clicando aqui.

Segue uma foto atual dos dois profissionais, para efeito de registro.

Paulo Lima e Fabio Lima, respectivamente.