Hoje, depois de um grandioso hiato, volto a redigir uma
postagem neste blog, em tom de homenagem.
Ao longo das pesquisas, procurando por dubladores
oitentistas que fizeram personagens nos tokusatsu's, acabo me deparando com
descobertas inusitadas, e prazerosas. Este caso em específico, foi um deles.
Atrás do dono da terceira voz do Lion Man (Branco), que
acabou sendo o Alexandre Reinecke, já retratado neste post, acabei chegando ao
Antonio Velloso. Ao ouvir um trecho uma vez enviado, quem opinou, achando que a
voz pudesse ser dele, foi o Francisco Brêtas.
Em contato com o Velloso, este surpreendentemente negou
ter feito um protagonista de série japonesa. Resumiu-se em dizer que em
dublagem, havia feito muito pouca coisa, somente "pontas", e isso de certa
forma me intrigou. Foi então que fomos conversando mais a fundo. Tudo isso
aconteceu em Junho de 2.011:
"Ivan,
louvo o seu trabalho. Pedi para que me ligasse para esclarecer essas dúvidas.
As pessoas sempre me confundem com relação a dublagem. Em viagens que fiz, me
dizem até os nomes dos personagens que eu dublei, dizem reconhecer minha voz.
De fato, quando alguém me vê no teatro sempre me perguntam se eu dublo, e isso
não acontece só aqui em São Paulo; eu viajei o Brasil todo e chegou um dado
momento que eu deixei de negar, pois, aos olhos das pessoas, passa uma imagem
de antipatia. Fica mais difícil dizer que não sou eu, e, às vezes, frustra a
pessoa interessada, então deixo por isso mesmo.
Nesse tempo
que eu frequentei a Álamo, tempo do Líbero, nós fazíamos estágios, então eu
frequentei muito aquele estúdio, veja bem, "frequentei". No máximo
que eu dublei lá, nesse período, e não houve outro, foram alguns "bom
dia", "boa tarde"; nada além disso. Quando o Libero começou a me
dar alguma coisa a mais, infelizmente ele morreu e acho que deixou muita gente órfã.
Conheci todas essas pessoas que você cita, mas, não trabalhei com elas. O
Francisco Brêtas é um grande amigo, e se até ele confunde...
Quer dizer,
nessas viagens que eu fiz pelo Brasil todo, com teatro, descobri que as pessoas
conhecem e a identificam quando a ouvem no teatro, eu até acho divertido, mas o
mérito deve ser dado a quem de fato fez o trabalho. Talvez agora você entenda,
não é modéstia, é questão de honestidade.
Ao seu dispor...
Abraços,
Antonio Velloso."
Continuando o
papo, ele me enviou dois vídeos do Youtube com trabalhos seus. Lá pude
constatar o erro de identificação, e realmente chegar na real voz dele, que
curiosamente também participou das séries japonesas. São estes os vídeos:
e
Assim,
comparando, achei interpretações dele em Machine Man (um policial no capítulo
09); em Goggle V (vozerios nos capítulos 26, 27 e 35) e uma participação um
pouco maior em Metalder: fez a primeira fala do personagem Ypsilone Leviatãn
no capítulo 03, depois o Beta Águmis no capítulo 04, e o encarregado do Beta
Saxôn no capítulo 13. Todos estes seriados foram dublados entre os últimos meses de 1989 / primeiros meses de 1990.
Segue um trecho contendo um "pot-pourri" com
todas as suas participações no gênero.
Infelizmente, fiquei sabendo de sua morte, através
do Facebook. Acho justo deixar registrado mais um profissional que deixou um
pouco de seu trabalho e legado para os fãs dos Live Action.
Faleceu no dia de hoje, aos 64 anos. Data de nascimento:
19/12/1952. Descanse em paz, Antonio Veloso da Silva.