Não é errado dizer que esta foi uma das produções que menos se destacou mediante a avalanche de super heróis de roupas coloridas - ou compostas de fibra de vidro tentando imitar o metal. Mas com certeza animou as manhãs e tardes dos seus inúmeros telespectadores, e que até hoje tem seus fiéis seguidores, lembrando com saudosismo as aventuras do Leão Laranja/ Branco.
É valido comentar que esta série teve uma passagem um pouco conturbada e até certo ponto desorganizada no Brasil. Mas tal fato, guardadas as devidas proporções, também aconteceu em seu país de origem. A série original, Kaiketsu Lion Maru - o de cor BRANCA - começou a ser exibida no Japão em 01/04/1972 e encerrou-se no dia 07/04/1973, totalizando 54 episódios. Produzida pela P-Production, sucedeu o herói Spectreman, outro conhecido das crianças brasileiras que assistiam a TVS, em meados dos anos 80. No geral, teve uma repercussão considerável, o que ocasionou uma espécie de continuação.
Então, na semana seguinte, em 14/04/1973, Fuun Lion Maru - o de cor LARANJA - estreava na Fuji TV, sendo finalizada com apenas 25 episódios, no dia 29/09 do mesmo ano. Esta nova versão, contava com o mesmo protagonista da anterior, Tetsuya Ushio, sob o mesmo alter ego Dan Shishimarú/ Lion Marú, e também seguia o mesmo padrão de narrativa: um jovem herói solitário, com poderes misteriosos, se levantava abertamente contra um império inimigo que pretendia tomar o Japão, e no decorrer de sua jornada, era auxiliado por uma jovem e um garoto. Sem muita amarração com a história pioneira, em alguns capítulos dava a entender que os fatos ocorridos na "fase" Kaiketsu eram apenas ilusões ou sonhos, visto que em determinado episódio, o Leão Branco aparece em frente à Shishimarú, invocando-o, numa espécie de dejavú. Havia um outro personagem que constava nas duas versões, Tiger Joe, que também acabou sendo incluído na continuação de forma avulsa.
01 - Orotí, o Enviado de Satan;
02 - Derrubem o Monstro da Montanha;
07 - Ataque à Montanha de Ouro;
08 - O Nascimento do Diabo e o Homem Monstro;
09 - O Vampiro Zumbi Chama os Mortos;
11 - Gamakiriân, o Lobo do Inferno;
12 - O Buraco do Mar e o Monstro Kirôji;
13 - O Monstro Peixe;
14 - O Monstro Errante Nezugânda;
22 - A Flauta Roubada.
A dublagem também teve seus detalhes. Falando inicialmente do Leão Laranja, nos primeiros 08 capítulos, o herói - que teve seu nome abreviado/ adaptado para Dan Shimarú/ Lion Man - , foi dublado pelo Nelson Machado. Seus amigos Shinobú (Lucia Helena Azevedo) e Sankíti (Hermes Baroli); e seus inimigos, Mântor do Diabo (Muíbo Cury e depois Borges de Barros) e Agdár (Gastão Malta), compunham o elenco principal de dublagem, sob a direção de Gilberto Baroli, na Álamo.
A partir do capítulo 09 até o final, quem assumiu o protagonista foi Leonardo Camillo. E um fato no mínimo curioso, é que a partir do episódio 17, um novo e aloprado aliado surgia no seriado: Nijíno Nanáiro, e este era dublado por ninguém menos que o próprio Nelson Machado. Só depois de muitos anos é que ficamos sabendo que em 1989, Machado se desligou da empresa e teve que ser substituído no personagem principal, mas algum tempo depois voltou a trabalhar na casa, e não fazia sentido em tirar o Camillo - que já vinha dublando frequentemente - e reescalá-lo para voltar a fazer o herói.
Quando o capítulo 01 do Leão Branco foi ao ar, novas surpresas. Embora a moça e o menino fossem outros atores, as mesmas vozes - Lucinha e Hermes - foram mantidas. Talvez para dar um clima de continuação. E também o Camillo reprisava seu papel. Nos vilões, tínhamos mudanças: Baroli fazia o Diabo Gózun, e Mauro de Almeida o Devil Nôba, numa interpretação muito bem colocada para um vilão, no mínimo curioso. Eis que a partir do espisódio 02, o herói muda novamente de voz, e com esta seguiu pelo menos até o último capítulo exibido (ou gravado por algum fã), o 22.
Muito obrigado àqueles que me ajudaram a desvendar um dos maiores mistérios da dublagem das séries japonesas: Hermes Baroli, que mesmo sendo criança na época ligou o timbre à pessoa, e Lucia Helena, por ajudar a confirmar a informação. Há quatro anos venho pesquisando sobre o dono desta voz, e finalmente consegui resolver mais esta questão.
3 comentários:
Oi Ivan. Neste final de semana, o Francisco Bretas participou de um evento aqui no RJ.
E, ele me respondeu algumas perguntas acerca do seu possível trabalho em Black Kamen Rider pela Focus.
Confira em http://www.youtube.com/watch?v=CIsc0kBZF1U
Abraços, CR
Oi Claudio, parabéns pelo bate papo. O Brêtas é um dos melhores dubladores na ativa em SP atualmente. Se a Focus seguir o caminho percorrido na dublagem de Jiban, com certeza teremos Elcio, Bretas e Lobue de volta em Black Kamen Rider.
Abraços.
Adorei matei as minhas curiosidades dos principais dubladores de tokusatsu.
https://herofactory.com.br/segunda-temporadas-de-ultraman2920-2/
Postar um comentário